Shloka 14

एवं ध्यात्वा यजेद्गन्धपुष्पादिभिरनुक्रमात् । पद्मस्य नैरृते पद्मे गणपत्यासनोपरि

evaṃ dhyātvā yajedgandhapuṣpādibhiranukramāt | padmasya nairṛte padme gaṇapatyāsanopari

Nachdem man so meditiert hat, soll man sodann der Reihe nach mit Duftstoffen, Blumen und dergleichen verehren, indem man die Gabe auf den Sitz Gaṇapatis legt, auf den Lotus im Südwesten des Lotus‑Diagramms.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकार/रीति-अर्थे (adverb of manner)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), धातु: ध्यै, अर्थ: ‘having meditated’
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
गन्धfragrance
गन्ध:
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रातिपदिक (stem) — समासाङ्ग (compound member)
पुष्पflower
पुष्प:
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रातिपदिक — समासाङ्ग (compound member)
आदिभिःwith etcetera items
आदिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
गन्धपुष्पादिभिःwith fragrances, flowers, and the like
गन्धपुष्पादिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgandha + puṣpa + ādi (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व (copulative) ‘गन्ध-पुष्प-आदि’, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
अनुक्रमात्in due order, sequentially
अनुक्रमात्:
Hetu/Adhikaraṇa (हेतु/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanukrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (singular) — ‘क्रमेण’ अर्थे
पद्मस्यof the lotus
पद्मस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
नैरृतेin the south-west (direction)
नैरृते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular); विशेषण (adjective) ‘नैरृत-दिशि’
पद्मेin/on the lotus
पद्मे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
गणपतिGaṇapati
गणपति:
TypeNoun
Rootgaṇapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रातिपदिक — समासाङ्ग (compound member)
आसनseat
आसन:
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रातिपदिक — समासाङ्ग (compound member)
उपरिupon, on top of
उपरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), देश/स्थान-अर्थे (locative adverb)
गणपत्यासनउपरिupon Gaṇapati’s seat
गणपत्यासनउपरि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootgaṇapati + āsana + upari (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formसमास: अव्ययीभाव (adverbial) — ‘गणपत्यासनस्य उपरि’ अर्थे; अव्ययवत् प्रयोग

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Offering: pushpa

G
Ganesha

FAQs

It teaches that Shaiva worship begins with dhyāna (inner alignment) and then proceeds with orderly external offerings; this disciplined sequence purifies the pashu (bound soul) and prepares the mind for devotion to Pati (Śiva).

The verse describes a preparatory step within saguna upāsanā: honoring Gaṇapati in the mandala removes obstacles and steadies attention so the main worship—often culminating in Linga-arcana and Śiva-mantra—can be performed without disruption.

First perform dhyāna, then offer gandha (fragrant paste), puṣpa (flowers), and related upacāras in prescribed order, specifically at Gaṇapati’s seat placed on the south‑western lotus of the ritual diagram.