Previous Verse

Shloka 36

संन्यासमण्डलविधिवर्णनम्

Sannyāsa Maṇḍala Vidhi—Procedure for the Renunciate Mandala

एवं मण्डलमालिख्य नियतात्मा यतिस्स्वतः । सौरपूजां प्रकुर्वीत स हि तद्वस्तुतत्परः

evaṃ maṇḍalamālikhya niyatātmā yatissvataḥ | saurapūjāṃ prakurvīta sa hi tadvastutatparaḥ

Nachdem er so das heilige Maṇḍala gezeichnet hat, soll der Asket — selbstbezähmt und innerlich gesammelt — die Verehrung Sūryas vollziehen; denn er wird auf eben jene Wirklichkeit (tattva) ausgerichtet, die das Ritual bezeichnet.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
मण्डलम्the maṇḍala
मण्डलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आलिख्यhaving drawn
आलिख्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootआ-लिख् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
नियतात्माone with controlled mind
नियतात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनियत-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (नियतः आत्मा यस्य)
यतिःthe ascetic
यतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
स्वतःby oneself; of one’s own accord
स्वतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
सौरपूजाम्worship of Sūrya
सौरपूजाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसौर-पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (सूर्यस्य/सौरस्य पूजा)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपातः (particle: indeed/for)
तद्वस्तु-तत्परःintent on that very reality/thing
तद्वस्तु-तत्परः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम) + वस्तु (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः: तत्पुरुषः (तस्मिन् वस्तुनि तत्परः)

Suta Goswami (narrating the Kailāsa-saṃhitā teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Offering: pushpa

S
Surya

FAQs

It teaches that correct outer ritual (drawing the maṇḍala and performing worship) must be joined with inner restraint; then the practitioner’s attention turns from mere form to tattva—Reality—leading toward Shaiva liberation (moksha) through purified awareness.

Although the verse mentions Sūrya-worship, the Shaiva Siddhanta reading treats such worship as a disciplined, saguna support that trains the mind to recognize the deeper principle behind all divine forms—ultimately fulfilled in devotion to Pati (Shiva) as the supreme Reality.

A structured sādhana: draw a consecrated maṇḍala, maintain niyama (self-restraint), and perform focused pūjā with contemplative intent—using the rite to steady the mind on the underlying tattva rather than on external display.