Shloka 17

तीरमागत्य कौपीनं प्रक्षाल्याचम्य च द्विधा । प्रोक्षयेत्प्रणवेनैव वस्त्रमंगोपमार्जनम्

tīramāgatya kaupīnaṃ prakṣālyācamya ca dvidhā | prokṣayetpraṇavenaiva vastramaṃgopamārjanam

Am Flussufer angekommen, wasche man das kaupīna (Lendentuch) und vollziehe ācamana zweimal. Dann, indem man allein den Praṇava (Oṁ) spricht, besprenge man zur Reinigung und wische den Körper mit demselben Tuch ab, als Läuterungsritus vor der Verehrung.

tīramthe bank/shore
tīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āgatyahaving come (to)
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; ‘having come’
kaupīnaṃloincloth
kaupīnaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaupīna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpra-kṣāl (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; ‘having washed’
ācamyahaving performed ācamana (sipping)
ācamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-cam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; ‘having sipped (water), having performed ācamana’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय-अव्यय)
dvidhāin two ways; twice
dvidhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdvidhā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
prokṣayetshould sprinkle
prokṣayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ukṣ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
praṇavenawith the Praṇava (Oṃ)
praṇavena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
evaindeed; only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात-अव्यय)
vastramcloth/garment
vastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
aṅga-upamārjanamwiping/cleansing of the body
aṅga-upamārjanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + upamārjana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समासः—तत्पुरुष (aṅgasya upamārjanam)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Emphasizes external śuddhi (riverbank cleansing, ācamana, prokṣaṇa) as removal of mala/impurity that veils the soul—preparatory to unveiling through worship.

Mantra: oṃ (praṇava)

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer cleanliness supports inner purity: by washing, performing ācamana, and purifying with Oṁ, the devotee steadies body and mind so worship may be offered to Pati (Shiva) with clarity and reverence.

It outlines preparatory acts before approaching Saguna Shiva in worship (such as Linga-pūjā): purification through water and the Pranava makes the devotee fit to offer upacāras with disciplined attention.

Perform ācamana twice, then purify by sprinkling water while reciting Oṁ (Pranava), and wipe/cleanse the body with a clean cloth—an immediate practical step before mantra-japa or Shiva-pūjā.