Devīkṛta-praśna-varṇana (Description of the Goddess’s Questions) / देवीकृतप्रश्नवर्णनम्
जायते न हि सन्देहो नेतरेषामिति श्रुतिः । शिवभक्तिविहीनानामिति तत्त्वार्थनिश्चयः
jāyate na hi sandeho netareṣāmiti śrutiḥ | śivabhaktivihīnānāmiti tattvārthaniścayaḥ
Wahrlich, darüber erhebt sich kein Zweifel — so verkündet es die Śruti; für die anderen ist es nicht so. Dies ist die feststehende Wahrheit: Wer ohne Bhakti zu Śiva ist, erlangt weder Gewissheit über den höchsten Sinn noch die erstrebte geistige Frucht.
Suta Goswami (narrating the Kailasa Samhita teaching to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
It asserts a settled Shaiva conclusion: certainty in the highest truth and its fruit is secured through Śiva-bhakti; without devotion to Pati (Śiva), spiritual attainment remains incomplete.
Linga/Saguna worship functions as a concrete support for Śiva-bhakti; the verse emphasizes that devotion—not mere external affiliation—determines whether spiritual certainty and grace-bearing realization arises.
Cultivate steady Śiva-bhakti through daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with faithful Linga-pūjā; the key takeaway is removing doubt by consistent devotional discipline.