पूजायां मण्डलं किं वा किं वा ऋष्यादिकं हर । न्यासजातविधिः को वा को वा पूजाविधिक्रमः
pūjāyāṃ maṇḍalaṃ kiṃ vā kiṃ vā ṛṣyādikaṃ hara | nyāsajātavidhiḥ ko vā ko vā pūjāvidhikramaḥ
O Hara, was ist in der Verehrung das Maṇḍala (rituelles Diagramm), und welche Vorbereitungen beginnen mit dem ṛṣi (dem Seher und den zugehörigen Angaben)? Wie ist das Verfahren der verschiedenen Nyāsas (rituellen Platzierungen), und wie lautet die rechte Abfolge der Verehrungsmethode?
Parvati
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: Highlights āgamic-ritual precision (maṇḍala, ṛṣi-ādi, nyāsa) as a means to purify pāśa (mala/karma/māyā) and make the paśu fit for Pati’s grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It frames worship as both devotion and disciplined method: the seeker (here, Pārvatī) asks for the correct ritual structure so that devotion is aligned with mantra, purity, and right order—supporting Śiva’s grace (anugraha) in the Shaiva Siddhanta spirit.
By asking about maṇḍala, ṛṣi-ādi details, nyāsa, and sequence, the verse points to formal Saguna Śiva worship (including Liṅga-pūjā) where mantra is installed in the body/mind (nyāsa) and offered outwardly through ordered upacāras.
Nyāsa is implied as a meditative-ritual practice—placing the mantra’s power on the limbs and heart—often paired with mantra-japa (such as the Pañcākṣarī/“Om Namaḥ Śivāya”) and a step-by-step pūjā-krama performed with focused awareness.