Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Devīkṛta-praśna-varṇana (Description of the Goddess’s Questions) / देवीकृतप्रश्नवर्णनम्

उक्त्वा मंत्रांश्च तान्देवीं कृत्वा शुद्धात्मनि स्थिताम् । सार्द्धं देव्या महादेवो देवोद्यानं गतोऽभवत्

uktvā maṃtrāṃśca tāndevīṃ kṛtvā śuddhātmani sthitām | sārddhaṃ devyā mahādevo devodyānaṃ gato'bhavat

Nachdem er jene Mantras gesprochen hatte, gründete Mahādeva die Devī im Zustand des geläuterten Selbst; dann begab sich der Große Gott, von der Devī begleitet, in den göttlichen Garten.

uktvāhaving uttered
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormKtvā (absolutive/gerund)
mantrānmantras
mantrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Bahuvacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (conjunction)
tānthose
tān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Bahuvacana; demonstrative pronoun qualifying mantrān
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKtvā (absolutive/gerund)
śuddhapure
śuddha:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Form(compound member)
ātmaniin the self
ātmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Loc. 7), Ekavacana
sthitāmestablished (therein)
sthitām:
Karma (कर्म) (object-complement of kṛtvā)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormKta (past participle) used adjectivally; Strīliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana; śuddha-ātmani-sthitām = ‘placed/established in the pure self’ (तत्पुरुष)
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
FormAvyaya (prepositional adverb) meaning ‘together with’
devyāwith the Goddess
devyā:
Sahakāraka (सह)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (Instr. 3), Ekavacana (with sārddham)
mahādevaḥMahādeva
mahādevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahādeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana
devadivine
deva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Form(compound member)
udyānamto the divine garden
udyānam:
Karma (कर्म) (goal of motion)
TypeNoun
Rootudyāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana; deva-udyāna = ‘divine garden’ (कर्मधारय)
gataḥgone
gataḥ:
Karta (कर्ता) (predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormKta (past participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; with abhavat forms periphrastic past ‘went/became gone’
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṅ-lakāra (imperfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The ‘divine garden’ (devodyāna) motif evokes Kailāsa’s celestial precincts where perfected states follow initiation; not a Jyotirliṅga episode.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati (the liberating Lord) who, through mantra, stabilizes the Devī in śuddhātman—purified inner awareness—showing that true progress in the sacred narrative is rooted in inner purification and yogic steadiness.

Mantra in the Shiva Purana is a primary means to approach Saguna Śiva (Mahādeva) with devotion and discipline; the result is purification of consciousness (śuddhātman), which matures Linga-worship from outer ritual into inward realization.

Japa of Śaiva mantras (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with mental purity and steady abidance in the Self is implied—practice that may be supported by traditional Śaiva aids like bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa as part of a disciplined sādhana.