अद्वैतशैवसिद्धान्ते पुरुष-प्रकृति-विचारः
Puruṣa–Prakṛti Analysis in Advaita Śaiva Doctrine
यदस्ति वस्तु तत्सर्वं गुण प्राधान्ययोगतः । समस्तं व्यस्तमपि च प्रणवार्थम्प्रचक्षते
yadasti vastu tatsarvaṃ guṇa prādhānyayogataḥ | samastaṃ vyastamapi ca praṇavārthampracakṣate
Was immer existiert—alles, was da ist—wird, wenn es im Lichte der Vorherrschaft der Guṇas verstanden wird, als die Bedeutung des Praṇava (Oṃ) selbst bezeichnet, sei es als Ganzes (der Kosmos) oder als einzelne Teile (Wesen und Prinzipien).
Suta Goswami (narrating the Kailāsa-saṃhitā teaching to the sages, in a philosophical register)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Mantra: Oṃ (praṇava) — implied as the seed/summary of all entities ‘samasta’ and ‘vyasta’.
Type: gayatri
Role: teaching
It teaches that Oṃ (Praṇava) is not merely a sound but the comprehensive signifier of all reality—both the cosmic totality and the individual constituents—when seen through the play and predominance of the guṇas, guiding the seeker to contemplate Shiva as the ground of all manifestation.
By stating that all manifested existence is encompassed by the meaning of Oṃ, the verse supports Saguna upāsanā: the Linga and other forms become sacred focal points where the entire universe and its principles are contemplated as present, while Oṃ points beyond forms to Shiva as the supreme reality.
Meditate on Oṃ as containing both the whole (samasta) and the parts (vyasta), and use Praṇava-japa (optionally alongside the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) to transcend guṇa-bound perception toward Shiva-realization.