Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Ṣaḍvidhārtha-Parijñāna: Praṇavārtha and the Sixfold Unity of Meaning (षड्विधार्थपरिज्ञानम् / प्रणवार्थपरिज्ञानम्)

अहंकारस्तथा चक्षुः पादो रूपं च पावकः । अघोरव्रह्मणा व्याप्तमेतत्पंचकमंचितम्

ahaṃkārastathā cakṣuḥ pādo rūpaṃ ca pāvakaḥ | aghoravrahmaṇā vyāptametatpaṃcakamaṃcitam

Egoität (ahaṃkāra), Auge, Fuß, Gestalt und Feuer — diese erhabene Fünfergruppe ist ganz und gar von Aghora-Brahman, dem glückverheißenden, nicht furchterregenden Absoluten Śivas, durchdrungen.

अहंकारःego-principle (ahaṃkāra)
अहंकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
चक्षुःeye
चक्षुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
पादःfoot
पादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
रूपम्form
रूपम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
पावकःfire
पावकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अघोर-व्रह्मणाby Aghora-Brahman
अघोर-व्रह्मणा:
Karaṇa/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootअघोर + व्रह्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); compound denotes ‘Aghora-Brahman’ (as a form/aspect)
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) → व्याप्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; agreeing with ‘एतत् पञ्चकम्’
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun used adjectivally; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
पञ्चकम्group of five
पञ्चकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular (एकवचन)
अञ्चितम्adorned / marked
अञ्चितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअञ्च् (धातु) → अञ्चित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative, Singular; qualifying ‘पञ्चकम्’ (sense: ‘marked/adorned’)

Lord Shiva (teaching within the Kailāsa-saṃhitā discourse)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Āghoramūrti

Type: rudram

Shakti Form: Durgā

Role: destructive

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that even the ego-sense, perception (eye), action/support (foot), appearance (form), and transformative power (fire) are not independent realities; they are permeated by Śiva as Aghora-Brahman, encouraging the seeker to see all experience as resting in the Lord.

Linga worship trains the mind to recognize Śiva as the inner ground of all names and forms; this verse supports that vision by declaring that the very faculties and elements through which we perceive the world are pervaded by Aghora-Brahman, the reality signified by the Linga.

During japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), contemplate that the ego and the senses are suffused by Śiva; offer sight, movement, form-perception, and inner heat (agni) into the Lord as an internal pūjā (antar-yāga).