Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Vāmadeva-mata: Rahasya-upadeśa

The Esoteric Teaching of Vāmadeva’s Doctrine

अणोरणीयसे तुभ्यं महतोपि महीयसे । नमः परावरज्ञाय परमात्मस्वरूपिणे

aṇoraṇīyase tubhyaṃ mahatopi mahīyase | namaḥ parāvarajñāya paramātmasvarūpiṇe

Verehrung Dir — feiner als das Feinste und doch größer als das Größte. Ehrerbietung dem Kenner des Höheren und des Niederen, Ihm, dessen Wesen der Paramātman, das höchste Selbst, ist.

aṇoḥthan an atom (of the minute)
aṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
aṇīyaseto the more minute
aṇīyase:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootaṇīyas (प्रातिपदिक; तद्धित/तुलनात्मक-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative) ‘more minute’
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
mahataḥthan the great
mahataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apieven/also
api:
Avyaya-function (अव्ययार्थ)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (particle: also/even)
mahīyaseto the greater
mahīyase:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootmahīyas (प्रातिपदिक; तद्धित/तुलनात्मक-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तुलनात्मक (comparative) ‘greater’
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोगः; नमस्कारार्थक)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
parāvara-jñāyato the knower of the higher and the lower
parāvara-jñāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + avara (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (पर + अवर) तत्पश्चात् तत्पुरुष/उपपद: परावरं जानाति इति; पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
parama-ātma-svarūpiṇeto the one whose nature is the Supreme Self
parama-ātma-svarūpiṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक) + svarūpin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (परमात्मनः स्वरूपः यस्य); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘-in’ प्रत्ययान्त

Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita discourse to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: अणोरणीयसे तुभ्यं महतोपि महीयसे । नमः परावरज्ञाय परमात्मस्वरूपिणे

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It proclaims Shiva as both transcendent and immanent—beyond all measure (subtler than the subtlest) yet all-pervading (greater than the greatest). In Shaiva Siddhanta terms, it points to Pati (Shiva) as the supreme consciousness who alone knows and governs both the higher (para) and lower (apara) orders, granting liberation by removing pasha (bondage).

The Linga is worshiped as the sign of the formless (nirguna) Supreme who is nevertheless present in form (saguna) for devotees. This verse supports that unity: Shiva is beyond limitation, yet accessible—hence Linga worship becomes a concrete gateway to realizing the Paramatman-nature of Shiva.

Meditate on Shiva as the all-pervading Paramatman while repeating the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with bhakti; internalize the sense that He is both within the smallest (the heart) and beyond the greatest (the cosmos). If following Shiva Purana practice, support japa with Tripundra (bhasma) and Rudraksha as aids to steadiness and devotion.