Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

दीर्घसत्रं वितन्वन्तो रुद्रमध्वरनायकम् । प्रीणयन्तः परं भावमैश्वर्य्यं ज्ञातुमिच्छवः

dīrghasatraṃ vitanvanto rudramadhvaranāyakam | prīṇayantaḥ paraṃ bhāvamaiśvaryyaṃ jñātumicchavaḥ

In dem Wunsch, die höchste Souveränität (aiśvarya) zu erkennen, dehnten sie ein langes satra aus, indem sie Rudra zum Herrn und Leiter des Opferritus machten; und in erhabenster innerer Hingabe suchten sie Ihn zu erfreuen.

दीर्घसत्रम्a long sacrificial session
दीर्घसत्रम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदीर्घ + सत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वितन्वन्तःspreading, conducting
वितन्वन्तः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootवि-तन् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अध्वरनायकम्leader of the sacrifice
अध्वरनायकम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअध्वर + नायक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘अध्वरस्य नायकः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रुद्रस्य विशेषणरूपेण
प्रीणयन्तःpleasing
प्रीणयन्तः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootप्रीणय्/प्री (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परम्supreme
परम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of bhāvam)
भावम्state, disposition
भावम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐश्वर्यम्lordship, divine power
ऐश्वर्यम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘ज्ञातुम्’ इत्यस्य कर्म
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
प्रयोजन (प्रयोजनम्/Purpose)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive); क्रियार्थक-भावे (purpose)
इच्छवःdesiring
इच्छवः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootइष्/इच्छ् (धातु) + उ (कृदन्त)
Formइच्छु-प्रातिपदिक (desiderative adjective); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of ṛṣayaḥ understood)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Highlights Rudra as adhvara-nāyaka (lord of sacrifice), implying that yajña and prolonged satra become spiritually fruitful when oriented to Śiva, culminating in grace and insight into aiśvarya.

Type: rudram

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

It teaches that Shiva’s supreme lordship (aiśvarya) is known not merely by ritual complexity, but by making Rudra the true center of worship and offering Him one’s highest inner devotion (para-bhāva), through which His grace is awakened.

By naming Rudra as the presiding Lord of the sacrifice, the verse points to Saguna worship—approaching Shiva as the accessible Lord who receives offerings. In Linga-worship too, the focus is to enthrone Shiva as the ‘nāyaka’ (chief) of one’s practice, so the outer act becomes a vessel for inner devotion.

Sustain worship with steadiness (a ‘long’ sādhana), keep Shiva as the presiding focus, and cultivate para-bhāva—supported by japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple Shaiva observances like bhasma/tripundra and Rudrākṣa where appropriate.