Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Agni’s radiant ignition and protective power within the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (and the gods collectively)
Chandas: Unspecified in input

अस्माकमिन्द्रः समृतेषु ध्वजेष्वस्माकं या इषवस्ता जयन्तु अस्माकं वीरा उत्तरे भवन्त्वस्मां उ देवा अवता हवेषु

asmākamindraḥ samṛteṣu dhvajeṣvasmākaṃ yā iṣavastā jayantu asmākaṃ vīrā uttare bhavantvasmāṃ u devā avatā haveṣu

asmākam3 indraḥ2 samṛteṣu1 dhvajeṣu | asmākaṃ3 yā iṣavas2 tā jayantu1 | asmākaṃ3 vīrā2 uttare1 bhavantu | asmāṃ3 u devā2 avatā1 haveṣu

In den Begegnungen, bei den Feldzeichen, sei Indra der Unsrige; mögen unsere Pfeile siegen; mögen unsere Helden die Überlegenen sein. O Götter, schützt uns wahrlich in unseren Anrufungen.

asmākam | indraḥ | samṛteṣu | dhvajeṣu | asmākam | yāḥ | iṣavaḥ | tāḥ | jayantu | asmākam | vīrāḥ | uttare | bhavantu | asmān | u | devāḥ | avata | haveṣu

अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
सम्बन्ध (Possessive/Genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र
समृतेषुin the encounters/battles
समृतेषु:
अधिकरण
TypeAdjective (used substantively)
Rootसमृत (सम्-√ऋ / √ऋ?; prātipadika: समृत)
ध्वजेषुamong the banners/standards
ध्वजेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootध्वज
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
याःwhich (fem. pl.)
याः:
कर्तृ
TypePronoun (relative)
Rootयद्
इषवःarrows
इषवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइषु
ताःthose
ताः:
कर्तृ
TypePronoun (demonstrative)
Rootतद्
जयन्तुlet (them) win / conquer
जयन्तु:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√जि (जये)
अस्माकम्of us / our
अस्माकम्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
वीराःheroes / warriors
वीराः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवीर
उत्तरेsuperior / victorious
उत्तरे:
कर्तृ-सम्बन्धी (predicate to subject)
TypeAdjective (used predicatively)
Rootउत्तर
भवन्तुlet (them) be
भवन्तु:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√भू (भवति)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद्
indeed / and
:
TypeParticle
Root
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव
अवतmay (he/they) protect
अवत:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√अव् (रक्षणे) / √अव (अवति)
हवेषुin the invocations/calls
हवेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootहव (हवस्)

Asmākam (Aindra) — melody name not specified in input; requires gāna concordance

{ "prastava": "stobha prelude establishing refrain-tone for asmākam", "udgitha": "asmākam indraḥ samṛteṣu dhvajeṣu …", "pratihara": "echoing/answering asmākam clauses antiphonally", "upadrava": "asmāṃ u devā avatā haveṣu (protective sealing)", "nidhana": "haveṣu (often lengthened; closure with collective sustain)", "structure_notes": "Possessive refrain naturally supports prastāva/pratihāra alternation; the final protective petition suits a prolonged nidhana.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution; pratihartṛ highlights the refrain return on asmākam." }

{ "gloss_summary": "Emphasizes asmākam as ritual claiming of divine support; haveṣu grounds the request in liturgical invocation rather than mere worldly battle.", "ritual_interpretation": "Appropriative prayer for the yajamāna’s side within the sacrifice—victory and protection are sought as fruits of correct calling.", "theological_insight": "Divine power is accessed through relationship established by invocation; possession-language marks alignment, not arrogance.", "etymology_highlights": "asmākam (our) as saṃbandha; haveṣu from √hū (to call/invoke) indicating yajña-context." }