Next Mantra

Mantra 1

Āvāhana and rapid approach of Indra to the Kaṇva-stotra, culminating in the boon of svarga (heaven) for the duly directing worshipper

Rishi: Kaṇva
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (uncertain; not supplied in input)

एन्द्र याहि हरिभिरुप कण्वस्य सुष्टुतिम् दिवो अमुष्य शासतो दिवं यय दिवावसो

endra yāhi haribhirupa kaṇvasya suṣṭutim divo amuṣya śāsato divaṃ yaya divāvaso

endra yā1hi haribhi2rupa kaṇvasya suṣṭu3tim | divo amuṣya śāsato divaṃ yaya divā1vaso

Komm, Indra, mit den fahlen Rossen (haríbhiḥ), zur trefflichen Lobpreisung des Kaṇva; dem Verehrer, der recht vollzieht, geh zum Himmel, o Spender himmlischer Gaben (divāvaso).

indra | yāhi | haribhiḥ | upa | kaṇvasya | suṣṭutim | divaḥ | amuṣya | śāsataḥ | divam | yaya | divāvaso

इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (कर्तृ-प्रेरणार्थ)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
याहिcome
याहि:
क्रिया (आह्वान/आगमन)
TypeVerb
Rootया (धातु)
हरिभिःwith the bay steeds
हरिभिः:
करण
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
उपnear, towards
उप:
क्रियाविशेषण (समीप्य/अभिमुख्य)
TypeIndeclinable
Rootउप
कण्वस्यof Kaṇva
कण्वस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun (proper name)
Rootकण्व (प्रातिपदिक)
सुष्टुतिम्good praise (hymn)
सुष्टुतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसु-ष्टुति (प्रातिपदिक)
दिवःof heaven
दिवः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
अमुष्यof that (one)
अमुष्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअमुष् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शासतःof the ruling/commanding (one)
शासतः:
विशेषण (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootशास् (धातु) → शासत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
दिवम्to heaven
दिवम्:
कर्म (गन्तव्य-देश)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
ययwhereby/whither (in that course)
यय:
क्रियाविशेषण (गमन-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable (Vedic particle/adverbial form)
Rootया (धातु) → यय (कृदन्त/निपात-रूप; वैदिक प्रयोग)
दिवावसोO giver of heavenly wealth
दिवावसो:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootदिवावस् (प्रातिपदिक)

Aindra (Uttarārcika) — melody unspecified in input

{ "prastava": "Stobha prelude signaling invitation; sets the ‘arrival’ motif before ‘endra yāhi’.", "udgitha": "Main invitation and lineage praise: ‘endra yāhi…upa kaṇvasya suṣṭutim’.", "pratihara": "Answering confirmation, often reinforcing the ‘upa’ (approach) idea with stable cadence.", "upadrava": "Heaven-clause: ‘divo amuṣya śāsato divaṃ yaya divāvaso’ with broadened melodic span.", "nidhana": "Final settling on ‘divāvaso’/‘divam’ cadence, sealing the ascent intention.", "structure_notes": "Performance can highlight two movements: (1) Indra’s approach, (2) the sacrificer’s ascent/benefit; the melody often mirrors this by rising in the second half.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha+upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: an āvāhana—Indra is summoned to Kaṇva’s excellent praise. ‘amuṣya śāsataḥ’ is the yajamāna/ṛtvij who directs the rite by rule. ‘divaṃ yaya’ is read as ‘go to heaven’ or ‘lead (him) to heaven’; ‘divāvaso’ is Indra as giver of heavenly good.", "ritual_interpretation": "Invitation within the Soma liturgy to secure Indra’s presence and the sacrificer’s attainment of svarga as fruit of correct performance.", "theological_insight": "Heaven is tied to vidhi (rule) and stuti (praise): divine arrival and human ascent are mutually linked through sound-offering.", "etymology_highlights": "suṣṭuti (well-praised, from √stu); śāsataḥ (from √śās ‘to command/ordain’); divāvasu (divine/celestial good as ‘vasu’)." }