
Indra’s universal sovereignty and the bestowal of wealth and strength through properly offered Soma-hymns
Indra
Aindra—energetic triumphant prosperity-seeking
R̥ṣi not identifiable from the provided input; the verses function as Aindra praise typical of Indra-centered stotra collections.
Thema: Indras universale Herrschaft und die Verleihung von Reichtum und Kraft durch recht dargebrachten Soma und Soma-Hymnen. Alle Völker — Ārya und Dāsa, selbst ferne Feinde — werden unter Indras Meisterschaft gebracht. Reichtum (rayiḥ) gilt sowohl als Opfergabe/Libation („rayiḥ ajyate“) wie auch als Gabe, die sich für den Opfernden vermehrt. Der süße, ghee-glänzende Priestergesang wirkt als wirksame Ursache des Gedeihens; die Fülle der „selbstklingenden“ Soma-Tropfen bezeugt rituelle Vollständigkeit. Auf Lob und Opfer hin wendet Indra Widerstand in Dienstbarkeit und gießt Wohlstand und vṛṣṇya śavaḥ — männliche Kraft und Sieg — für uns (asme) aus.
Mantra 1
यस्यायं विश्व आर्यो दासः शेवधिपा अरिः तिरश्चिदर्ये रुशमे पवीरवि तुभ्येत्सो अज्यते रयिः
Wessen Macht diese ganze Welt anerkennt, Ārya und Dāsa; selbst der Feind, auch wenn fern, wird dienstbar gemacht. Für dich, o Leuchtender, wird Reichtum ausgegossen wie eine Opfergabe.
Mantra 2
तुरण्यवो मधुमन्तं घृतश्चतं विप्रासो अर्कमानृचुः अस्मे रयिः पप्रथे वृष्ण्यं शवो ऽस्मे स्वानास इन्दवः
Die eifrigen Priester haben den Hymnus gesungen, süß, mit Ghṛta benetzt; bei uns hat sich Reichtum ausgebreitet und mannliche Kraft. Bei uns sind die selbsttönenden Soma-Tropfen, die Indavaḥ, im Überfluss.
It declares Indra’s rule over all—Ārya, Dāsa, and even distant enemies—and asks him to pour out prosperity and strength when the hymn and Soma offering are performed correctly.
In this context they function as a comprehensive pair, expressing the total scope of Indra’s sovereignty—everyone acknowledges his power, and even opposition can be made serviceable.
It points to Soma drops that ‘sound/resonate’ in the ritual equipment (filters and vessels), signaling plentiful Soma and a well-executed offering that supports the prayer for wealth and vigor.