Previous Mantra

Mantra 3

Aindra praise of Indra as ritually ‘pure’ (śuddha) and therefore the unfailing giver of victory and wealth when approached by faultless sāman-chant

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

इन्द्र शुद्धो हि नो रयिं शुद्धो रत्नानि दाशुषे शुद्धो वृत्राणि जिघ्नसे शुद्धो वाजं सिषाससि

indra śuddho hi no rayiṃ śuddho ratnāni dāśuṣe śuddho vṛtrāṇi jighnase śuddho vājaṃ siṣāsasi

i1ndra śu1ddho hi no ra1yiṃ śu1ddho ra1tnāni dā1śuṣe śu1ddho vṛ1trāṇi ji1ghnase śu1ddho vā1jaṃ si1ṣāsasi

Indra, denn du, rein, gibst uns Reichtum; rein, Schätze dem Verehrer. Rein erschlägst du die Vṛtras; rein teilst du den Preis der Kraft aus.

indra | śuddhaḥ | hi | naḥ | rayim | śuddhaḥ | ratnāni | dāśuṣe | śuddhaḥ | vṛtrāṇi | jighnase | śuddhaḥ | vājam | siṣāsasi

इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (Vocative sense; कर्तृ-सम्बन्ध) / कर्ता (स्तुत्य-कर्ता)
TypeNoun (Proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) अथवा इन्द्- (धातु) से व्युत्पन्न नाम
शुद्धःpure
शुद्धः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक; √शुध्/√शुच् ‘to be pure’ से भाव/कृदन्त-आधार)
हिindeed, for
हि:
सम्बन्ध/हेतु-प्रदर्शक (emphasis/causal particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रयिम्wealth
रयिम्:
कर्म (ददासि/ददाति-आदि का अपेक्षित कर्म: wealth)
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)
शुद्धःpure
शुद्धः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
रत्नानिtreasures
रत्नानि:
कर्म
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
दाशुषेto the worshipper (the giver of offerings)
दाशुषे:
सम्प्रदान (to the worshipper)
TypeNoun (agent, ‘worshipper/giver’)
Rootदाश्वस्/दाशुष् (√दाश् ‘to worship, to give, to serve’ से कृत-प्रातिपदिक ‘दाशुष्’)
शुद्धःpure
शुद्धः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
वृत्राणिVṛtras, obstructers (enemies)
वृत्राणि:
कर्म
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
जिघ्नसेyou smite / you seek to slay
जिघ्नसे:
क्रिया; कर्ता = इन्द्र
TypeVerb
Root√हन् (हनँ हिंसायाम्) — desiderative stem जिघ्न-
शुद्धःpure
शुद्धः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
वाजम्strength, prize, (victory-)booty
वाजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
सिषाससिyou desire to grant / you aim to bestow
सिषाससि:
क्रिया; कर्ता = इन्द्र
TypeVerb
Root√शास् (शासँ अनुशासने/शासँ शासन) — desiderative stem सिषास-

Aindra-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Stobha entry (unspecified) establishing the refrain", "udgitha": "Wealth/treasure giving lines", "pratihara": "Obstacle-slaying line (vṛtrāṇi jighnase) as a responsive peak", "upadrava": "Victory-prize line (vājam siṣāsasi) extended", "nidhana": "Closing nidhana (unspecified) sealing victory and gifts", "structure_notes": "Four pādas naturally map to a progressive intensification, with the third pāda often taking a climactic melodic rise.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma stotra roles." }

{ "gloss_summary": "vṛtra is read broadly as all impediments to sacrifice and its fruits; Indra’s slaying is removal of ritual obstacles; rayi/ratna/vāja are sacrificial fruits granted to the dāśuṣ (worshipper/donor).", "ritual_interpretation": "Indra ensures the smooth flow of the rite by destroying hindrances and delivering wealth and victory-prize to the patron.", "theological_insight": "Divine heroism is expressed as ritual functionality—power that protects the yajña and returns blessings.", "etymology_highlights": "vṛtra from √vṛ (to cover/obstruct); vāja as strength/prize; dāśuṣ from √dāś (to worship/serve/give)." }