Aindra praise of Indra as the Soma-empowered remover of obstruction and giver of victory and welfare
वयः सुपर्णा उप सेदुरिन्द्रं प्रियमेधा ऋषयो नाधमानाः अप ध्वान्तमूर्णुहि पूर्धि चक्षुर्मुमुग्ध्या3स्मान्निधयेव बद्धान्
vayaḥ suparṇā upa sedurindraṃ priyamedhā ṛṣayo nādhamānāḥ apa dhvāntamūrṇuhi pūrdhi cakṣurmumugdhyā3smānnidhayeva baddhān
vayaḥ1 suparṇā2 upa1 sedur2 indraṃ1 priyamedhā2 ṛṣayo1 nādhamānāḥ2 apa1 dhvāntam2 ūrṇuhi1 pūrdhi2 cakṣur1 mumugdhyā3smān2 nidhayeva1 baddhān2
Wie Vögel mit schönem Flügel sind die Rishis, die Priyamedhas, flehend zu Indra herangetreten. Wälze die Finsternis hinweg, erfülle (uns) mit Sehen; löse uns, wie man die zum Schatz Gebundenen löst, zur Erlangung des Hortes.
vayaḥ | suparṇāḥ | upa | seduḥ | indram | priya-medhāḥ | ṛṣayaḥ | nādhamānāḥ | apa | dhvāntam | ūrṇuhi | pūrdhi | cakṣuḥ | mumugdhi | asmān | nidhāyā-iva | baddhān
Aindra (standard grāma-gāna; specific tune not stated in input)
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Imagery phrases (‘vayaḥ suparṇā…’) often suit prastāva/udgītha expansion; the triple imperative sequence can be distributed across udgītha→pratihāra→upadrava; release phrase resolves as nidhana. Exact mapping needs gāna text.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets ‘approach’; Udgātṛ carries the illumination imperatives; Pratihartṛ responds; all unify on the release/nidhana closure." }
{ "gloss_summary": "suparṇāḥ: either meters/priests swift-moving; dhvānta: ignorance/obstruction; cakṣuḥ: light of yajña-knowledge; nidhayeva baddhān: like those bound on account of a treasure; prayer for release.", "ritual_interpretation": "A plea to remove ritual impediments and grant correct seeing for performance; liberation language supports unobstructed completion of the stotra.", "theological_insight": "Indra is invoked as illuminator and liberator: he not only grants wealth but grants the vision to attain it rightly.", "etymology_highlights": "dhvānta: dark/obscurity; mumugdhi from √muc: to release; nidhā: deposited treasure/hoard." }