Aindra Soma-stuti: urging the Soma-offering and praising Indra’s greatness as the giver of wealth and victory
तं ते मदं गृणीमसि वृषणं पृक्षु सासहिम् उ लोककृत्नुमद्रिवो हरिश्रियम्
taṃ te madaṃ gṛṇīmasi vṛṣaṇaṃ pṛkṣu sāsahim u lokakṛtnumadrivo hariśriyam
táṃ2 te2 mádaṃ2 gṛṇī́masi2 vṛ́ṣaṇaṃ2 pṛ́kṣu2 sāsáhim2 u2 lokakṛ́tnum2 ádrivo2 háriśriyam2
Wir besingen jenen deinen Rausch (mada), o starker Indra, der du in Kämpfen siegst; wahrlich, o Adrivó, Träger des Vajra, ordnender der Welt, geschmückt mit dem Glanz der falben Rosse (hari).
tam | te | madam | gṛṇīmasi | vṛṣaṇam | pṛkṣu | sāsahim | u | loka-kṛtnum | adrivaḥ | hari-śriyam
Unknown/unspecified (requires gāna mapping for this arcika location)
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "Semantic center ‘taṃ te madaṃ gṛṇīmasi’ typically placed in udgītha; epithets can be distributed as response/after-song depending on gāna tradition.", "singer_assignments": "Standard fivefold distribution among Sāmavedic singers; exact text partition requires gāna mapping." }
{ "gloss_summary": "mada is specifically Soma-intoxication; lokakṛtnu is read as cosmic ordering that yields loka-sukha for the yajamāna; adrivaḥ primarily ‘vajra-holder’ (with resonance to pressing stones).", "ritual_interpretation": "By praising Indra’s Soma-mada, the stotra ‘feeds’ his strength so he protects and perfects the sacrifice.", "theological_insight": "Ecstasy is sanctified when it serves ṛta (order) and welfare of worlds; Indra embodies that conversion.", "etymology_highlights": "mada (intoxicating exhilaration); lokakṛtnu (world-making/ordering); adrivaḥ (bolt-wielder)." }