Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Aindra stotra: inviting and glorifying Indra to drink the pressed Soma

Rishi: Not specified in input
Devata: Indra
Chandas: Not specified in input

इन्द्रो अङ्ग महद्भयमभी षदप चुच्यवत् स हि स्थिरो विचर्षणिः

indro aṅga mahadbhayamabhī ṣadapa cucyavat sa hi sthiro vicarṣaṇiḥ

indro1 aṅga2 mahad3 bhayam1 abhī2 ṣad3 apa1 cucyavat2 sa3 hi1 sthiro2 vicarṣaṇiḥ3

Indra hat wahrlich die große Furcht zerschlagen und sie fortgetrieben; denn er ist standhaft, vicarṣaṇiḥ, der Herrscher unter den Menschen.

indraḥ | aṅga | mahat | bhayam | abhī | ṣat | apa | cucyavat | saḥ | hi | sthiraḥ | vicarṣaṇiḥ

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अङ्गindeed; surely; O (particle)
अङ्ग:
TypeIndeclinable
Rootअङ्ग (निपात/अव्यय)
महत्great
महत्:
कर्म (भयम्-शब्दस्य विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootमहत् (विशेषण-प्रातिपदिक)
भयम्fear; danger
भयम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
अभीtowards; against
अभी:
TypeIndeclinable
Rootअभी (उपसर्ग/अव्यय)
षद्sit (down)!; take a seat!
षद्:
TypeVerb
Rootसद् (धातु) < उपसर्गः: आ/अभि (सन्दर्भानुसार)
अपaway; off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
चुच्यवत्having driven away; having made fall/withdraw
चुच्यवत्:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeVerb (participial) / Adjective
Rootच्यु (धातु) + क्तवत् (कृदन्त-प्रत्यय)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिfor; indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात/अव्यय)
स्थिरःfirm; steadfast
स्थिरः:
कर्तृ (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootस्थिर (विशेषण-प्रातिपदिक)
विचर्षणिःfar-seeing; wide-ruling (epithet of Indra)
विचर्षणिः:
कर्तृ (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootविचर्षणि (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)

Aindra (generic); specific Sāman-name not supplied in input

{ "prastava": "Stobha-led cue into ‘indro aṅga…’ (not supplied).", "udgitha": "Main dramatic action: ‘indro aṅga mahad bhayam abhī ṣat’.", "pratihara": "Response reinforcing removal: ‘apa cucyavat’.", "upadrava": "Reason/grounding: ‘sa hi sthiro…’.", "nidhana": "Final authority on ‘vicarṣaṇiḥ’ (often lengthened to establish firmness).", "structure_notes": "Text naturally divides into deed (fear struck/removed) and justification (steadfast ruler); ideal for udgītha→upadrava contrast.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets the protective tone; Udgātṛ delivers the ‘strike’ with controlled force; Pratihartṛ answers on the removal clause; all stabilize together in the nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘Fear’ is taken as peril—hostile forces, calamity, or obstruction to the rite; Indra smites and removes it; sthira indicates Indra’s reliability; vicarṣaṇi glossed as lord/ruler of men/peoples.", "ritual_interpretation": "Protects yajamāna and yajña from impediments; Indra’s steadiness guarantees successful completion of Soma rite.", "theological_insight": "Divine protection is expressed as both active removal of danger and the establishment of stable governance over human affairs.", "etymology_highlights": "vicarṣaṇi interpreted as ‘ruling among men’ (nṛṇām adhipati-like sense); sthira as unwavering support for the rite." }