Previous Mantra

Mantra 8

Agni as the bountiful, ṛta-sustaining fire who makes the sacrifice auspicious and protects the rite

Rishi: Unspecified in input
Devata: Agni
Chandas: Unspecified in input

यद्वा उ विश्पतिः शितः सुप्रीतो मनुषो विशे विश्वेदग्निः प्रति रक्षांसि सेधति

yadvā u viśpatiḥ śitaḥ suprīto manuṣo viśe viśvedagniḥ prati rakṣāṃsi sedhati

yad2 vā2 u1 viśpatiḥ2 śitaḥ3 suprīto3 manuṣo2 viśe2 | viśved2 agniḥ2 prati2 rakṣāṃsi2 sedhati3

Denn wenn der Herr der Wohnstatt, scharf aufflammend und wohlgestimmt, für das Menschengeschlecht weilt, dann wehrt Agni insgesamt die Rākṣasas ab.

yat | vā | u | viśpatiḥ | śitaḥ | su-prītaḥ | manuṣaḥ | viśe | viśva-it | agniḥ | prati | rakṣāṃsi | sedhati

यद्वैwhen/that indeed
यद्वै:
TypeIndeclinable
Rootयद् + वै
and/indeed (emphasis)
:
TypeIndeclinable
Root
विश्पतिःthe lord of the clan/settlement
विश्पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootविश्-पति (प्रातिपदिक: विश्पति)
शितःsharp, keen
शितः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootशित (प्रातिपदिक: शित)
सुप्रीतःwell-pleased
सुप्रीतः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसु- + प्रीत (प्रातिपदिक: सुप्रीत)
मनुषःof Manu / of man
मनुषः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक: मनुष)
विशेfor the people/clan
विशे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootविश् (प्रातिपदिक: विश्)
विश्वेदग्निःAgni who is ‘all-gods’ / Agni belonging to all
विश्वेदग्निः:
Kartā (विश्पतिः/अग्निः के रूपेण)
TypeNoun
Rootविश्वे + अग्नि (समास: कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्रायः; प्रातिपदिक: विश्वेदग्नि)
प्रतिagainst, towards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
रक्षांसिdemons/evil spirits (rakṣasas)
रक्षांसि:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक: रक्षस्)
सेधतिdrives away, wards off
सेधति:
TypeVerb
Root√सेध् (सेध्)

Agneya-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Prelude establishing ‘yad vā u…’ conditional frame", "udgitha": "‘viśpatiḥ śitaḥ suprīto…’ as main depiction of Agni installed", "pratihara": "Response confirming ‘manuṣo viśe’ (for the people)", "upadrava": "‘viśved agniḥ prati rakṣāṃsi…’ as warding action", "nidhana": "Closing on ‘sedhati’ with brief collective seal", "structure_notes": "Narrative-to-result structure maps cleanly onto udgītha→upadrava progression: depiction first, warding act second.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha/upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "‘viśpati’ is Agni as domestic/ritual guardian; ‘śita’ is sharpened blaze produced by proper kindling and oblation; being ‘suprīta’, Agni repels (sedhati) rakṣas—standard sacrificial obstruction.", "ritual_interpretation": "Properly tended fire secures the rite and community, driving away harmful forces that would spoil offerings and chants.", "theological_insight": "Protection is a natural function of satisfied sacred fire: when the divine is properly honored, disorder cannot remain.", "etymology_highlights": "sedhati from √sidh/√sedh ‘to ward off’; viśpati as ‘lord of the clan/settlement’." }