Sukta 8.2
सनिता विप्रो अर्वद्भिर्हन्ता वृत्रं नृभिः शूरः । सत्योऽविता विधन्तम् ॥
sánitā vípro árvadbhir hántā vṛtráṃ nṛ́bhíḥ śū́raḥ | satyó ’vitā́ vidhántam ||
Sieger, der begeisterte Seher: mit den Rossen und mit den heldischen Männern erschlägt er Vṛtra, den Verhüller. Wahrhaftig ist er der Schützer dessen, der das rechte Opfer ordnet.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.