Rig Veda Sukta 43
Mandala 2Sukta 433 Mantras

Sukta 43

Sukta 2.43

Rishi

Gṛtsamada (traditional attribution for RV 2.43)

Devata

Śakuni/Śakunta (bird-omen as ṛta-speaking sign)

Chandas

Triṣṭubh (probable; verify against pada-count of full text tradition)

Dieser kurze Hymnus richtet sich an Śakuni/Śakunta, den Omenvogel, als wahrhaftigen Sprecher im Einklang mit ṛta; seine Rufe werden im Ritual wie im Alltag als bedeutsame Zeichen gelesen. Der Dichter preist die „zweifache Stimme“ des Vogels, als wäre er ein geschulter Sänger, und bittet ihn immer wieder, aus allen Himmelsrichtungen glückverheißende, reinigende Rede zu verkünden. So heiligt die Sukta das Hören von Vorzeichen: Naturlaut wird zum Kanal für Segen, rechte Einsicht (sumati) und Erfolg in der Versammlung.

Mantras

Mantra 1

प्रदक्षिणिदभि गृणन्ति कारवो वयो वदन्त ऋतुथा शकुन्तयः । उभे वाचौ वदति सामगा इव गायत्रं च त्रैष्टुभं चानु राजति ॥

Im glückbringenden Rechtslauf schreiten die Sänger und preisen; die Vögel, nach den Jahreszeiten und nach Ṛta sprechend, künden ihre Zeichen. Mit beiden Stimmen spricht es, wie ein Sänger des Sāman; und es leuchtet hervor, dem Gāyatrī- wie dem Triṣṭubh-Maß folgend.

Mantra 2

उद्गातेव शकुने साम गायसि ब्रह्मपुत्र इव सवनेषु शंससि । वृषेव वाजी शिशुमतीरपीत्या सर्वतो नः शकुने भद्रमा वद विश्वतो नः शकुने पुण्यमा वद ॥

Wie ein Udgātṛ, o Vogel, singst du das Sāman; wie ein Sohn des Brahman-Wortes verkündest du bei den Pressungen. Wie ein Stier, wie ein kräftiger Renner, zu den jungen, wachsenden Kräften kommend, sprich zu uns das Gute von allen Seiten; sprich zu uns, o Vogel, das Heilsame und Reinigende aus allen Richtungen.

Mantra 3

आवदँस्त्वं शकुने भद्रमा वद तूष्णीमासीनः सुमतिं चिकिद्धि नः । यदुत्पतन्वदसि कर्करिर्यथा बृहद्वदेम विदथे सुवीराः ॥

O Vogel, sprich, und sprich uns Gutes; selbst schweigend dasitzend erwecke in uns rechte Einsicht. Wenn du, auffliegend, rufst wie die Karkarī, dann mögen wir im Vidatha das Weite verkünden und uns mit heldischer Kraft erfüllen.

Frequently Asked Questions

The hymn addresses the Śakuni/Śakunta, an omen-bird whose call is treated as meaningful speech aligned with ṛta (cosmic order).

It repeatedly asks the bird to “speak the good” and “speak the purifying/fortunate” from every direction, and to awaken right understanding (sumati) in the listener.

In Vedic terms it is about ṛta: hearing nature’s rhythms as ordered and truthful, and using that hearing to cultivate clarity, auspicious action, and effective speech in ritual and community.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App