Sukta 10.82
परो दिवा पर एना पृथिव्या परो देवेभिरसुरैर्यदस्ति । कं स्विद्गर्भं प्रथमं दध्र आपो यत्र देवाः समपश्यन्त विश्वे ॥
paró divā́ pará enā́ pṛthivyā́ paró devébhiḥ ásuraiḥ yád ásti | káṃ svíd gárbhaṃ prathamáṃ dadhra ā́po yátra devā́ḥ samápaśyanta víśve ||
Jenseits des Himmels, jenseits auch dieser Erde, jenseits dessen, was unter Göttern und Asuras ist — welches ist jener erste Schoß, den die Wasser hielten, wo alle Götter zusammenkamen, um zu schauen?
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.