Sukta 10.48
अहमेतं गव्ययमश्व्यं पशुं पुरीषिणं सायकेना हिरण्ययम् । पुरू सहस्रा नि शिशामि दाशुषे यन्मा सोमास उक्थिनो अमन्दिषुः ॥
ahám etáṃ gavyáyam aśvyáṃ paśúṃ purīṣíṇaṃ sā́yakena hiraṇyáyam | purū́ sahásrā ní śiśāmi dāśúṣe yán mā sómāsa ukthíno ámandiṣuḥ ||
Ich bereite dem Opfernden diesen Reichtum an Rindern und Rossen, dieses fruchtbare Lebenskraft‑Vieh, golden, bewaffnet mit dem Wurfspieß der Macht. Viele Tausende ordne ich dem Spender des Opfers zu, wenn mich die Soma‑Pressungen, von Hymnen begleitet, erfreut haben.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.