Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.162.3Mandala 10, Sukta 162, Mantra 3

Sukta 10.162

Rishi: As above (uncertain).
Devata: Protective/exorcistic address; devatā implicit (Agni/Indra powers behind the expulsion).
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh.

यस्ते हन्ति पतयन्तं निषत्स्नुं यः सरीसृपम् । जातं यस्ते जिघांसति तमितो नाशयामसि ॥

yás te hánti patáyantaṃ niṣatsnúṃ yáḥ sarīsṛpám | jātáṃ yás te jíghāṃsati tám itó nāśayāmasi ||

Wer das Auffliegende schlägt, wer das noch nicht Gefestigte verletzt, wer das Kriechende angreift; wer das für dich Geborene zu töten trachtet — den vernichten wir von hier.

यःwho (he who)
यः:
सम्बन्ध/अन्वय (यः … सः) — कर्तृपदस्य विशेषणम्
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध (genitive) — ‘ते’ = ‘of you/your’
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हन्तिkills; strikes
हन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
पतयन्तम्flying about
पतयन्तम्:
कर्म (object of हन्ति)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootपतयन्त् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पत्/पतय् ‘to fly about’)
निषत्स्नुम्sitting down; settled
निषत्स्नुम्:
कर्म (apposition to पतयन्तम्)
TypeAdjective/Noun
Rootनिषत्स्नु (प्रातिपदिक; ‘sitting/settled down’, from नि-√सद्)
यःwho
यः:
सम्बन्ध/अन्वय (relative) — कर्तृपदस्य विशेषणम्
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सरीसृपम्a creeping creature; reptile
सरीसृपम्:
कर्म (object of implied/continued हन्ति)
TypeNoun
Rootसरीसृप (प्रातिपदिक; lit. ‘creeping’, reptile; from √सृप्)
जातम्born; produced
जातम्:
कर्म (qualifier/apposition to सरीसृपम्)
TypePast passive participle
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन् ‘to be born’)
यःwho
यः:
सम्बन्ध/अन्वय (relative) — कर्तृपदस्य विशेषणम्
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (genitive) — ‘your’
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जिघांसतिwishes/intends to kill
जिघांसति:
क्रिया (in relative clause)
TypeVerb (Desiderative)
Rootहन् (धातु) with desiderative stem जिघांस-
तम्him; that one
तम्:
कर्म (object of नाशयामसि)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इतःfrom here; hence; away
इतः:
अपादान/अधिकरण (ablatival sense: ‘from here/away from here’)
TypeIndeclinable
Rootइतः (अव्यय; pronominal adverb from इ-)
नाशयामसिwe cause to perish; we drive away/destroy
नाशयामसि:
क्रिया
TypeVerb (Causative)
Rootनश्/नाशय् (धातु; causative of √नश् ‘to perish’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App