Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Mahāpārśva-vadhaḥ — The Slaying of Mahāpārśva

Angada’s Counterstrike

सवानराणांमुख्यानामुत्तमाङ्गानिसर्वशः ।।।।पातयामानकायेभ्यःफलंवृन्तादिवानिलः ।

sa vānarāṇāṃ mukhyānām uttamāṅgāni sarvaśaḥ |

pātayāmāsa kāyebhyaḥ phalaṃ vṛntād ivānilaḥ ||

Jener Anführer schlug ringsum den vornehmsten Vānara-Häuptlingen die Köpfe von den Leibern, wie der Wind Früchte von ihren Stielen schlägt.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
वानराणाम्of the monkeys
वानराणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
मुख्यानाम्of the chiefs
मुख्यानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; agreeing with वानराणाम्
उत्तमाङ्गानिheads/upper limbs
उत्तमाङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तमाङ्ग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुष: उत्तमं अङ्गं (upper limb/head)
सर्वशःeverywhere/completely
सर्वशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning 'entirely/on all sides'
पातयामासcaused to fall
पातयामास:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
FormCausative (णिच्) stem पातय-; periphrastic past (लिट् in epic usage), 3rd person, Singular, Parasmaipada
कायेभ्यःfrom the bodies
कायेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Plural
फलम्fruit
फलम्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; upamāna in simile
वृन्तात्from the stalk
वृन्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवृन्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
इवlike/as
इव:
Upama-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
FormParticle of comparison (उपमा-निपात)
अनिलःwind
अनिलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; subject of implied comparison

Mahaparsva pierced three shafts into the chest of Jambavantha and attacked Gavaksha with many arrows.

M
Mahāpārśva
V
Vānara chiefs

FAQs

The verse highlights the destructive power of unchecked aggression in war; Dharma in the Ramayana frames strength as legitimate only when governed by righteousness and restraint, not as indiscriminate slaughter.

Mahāpārśva is rampaging in battle, cutting down leading Vānara warriors with overwhelming force.

By contrast (implicitly), the needed virtue is dhāraṇā/saṃyama—self-control—since the act shown is power without restraint.