Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

महोदरवधः

The Slaying of Mahodara

वानराश्चमहासत्त्वाःप्रगृह्वःविपुलाशशिलाः ।प्रविश्यारिबलंभीमंजघ्नुस्तेरजनीचरान् ।।6.98.8।।

vānarāś ca mahāsattvāḥ pragṛhya vipulāḥ śilāḥ |

praviśyāribalaṃ bhīmaṃ jaghnus te rajanīcarān ||6.98.8||

Auch die großherzigen Vānaras ergriffen gewaltige Felsblöcke, stürmten in das schreckliche Heer des Feindes und erschlugen die nächtlich umherziehenden Rākṣasas.

वानराःmonkeys
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (वानर प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (nom.), बहुवचन (pl.)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
महासत्त्वाःgreat and mighty
महासत्त्वाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + sattva (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारयसमास; पुल्लिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (nom.), बहुवचन (pl.)
परिगृह्यhaving seized
परिगृह्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpari-√grah (ग्रह् धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (absolutive); अव्यय
विपुलाःhuge
विपुलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvipula (विपुल प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा विभक्ति (nom.), बहुवचन (pl.) (agreeing with śilāḥ)
शिलाःrocks
शिलाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśilā (शिला प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (acc.)/प्रथमा (nom.) बहुवचन; अत्र कर्मरूपेण (acc. implied with parigṛhya)
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra-√viś (विश् धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (absolutive); अव्यय
अरिबलम्the enemy force
अरिबलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootari + bala (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमास (अरेः बलम्); नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (acc.), एकवचन (sg.)
भीमम्terrifying
भीमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (भीम प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (acc.), एकवचन (sg.) (agreeing with aribalam)
जघ्नुःslew, struck down
जघ्नुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (pl.), परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (nom.), बहुवचन (pl.)
रजनीचरान्night-rangers (rakshasas)
रजनीचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrajanī + cara (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमास (रजन्यां चरन्ति); पुल्लिङ्ग (m.), द्वितीया विभक्ति (acc.), बहुवचन (pl.)

Having spoken like that by the king of Rakshasas, Mahodara entered the army of the enemy like a moth enters fire.

V
Vānaras
R
Rākṣasas (rajanīcaras)
R
Rocks (śilāḥ)

FAQs

It portrays collective action in service of a righteous cause—standing together against terror and injustice, even with improvised means.

As Mahodara assaults the Vānara host, the Vānaras counterattack by rushing into the Rākṣasa ranks wielding boulders.

Sāhasa (bold initiative) and steadfastness—resourceful courage under pressure.