महोदरस्तुसङ्कृद्धश्शरैःकाञ्चनभूषणैः ।चिच्छेदपाणिपादोरुन्वानराणांमहाहवे ।।6.98.9।।
mahodaras tu saṅkruddhaḥ śaraiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ |
ciccheda pāṇipādorūn vānarāṇāṃ mahāhave ||6.98.9||
Doch Mahodara, vom Zorn entflammt, trennte in jener großen Schlacht den Vānaras Hände, Füße und Schenkel mit goldgeschmückten Pfeilen ab.
Thereafter, the mighty and brilliant Mahodara, in obedience to the word of the king, inspired by his own valour, went to fight with Vanaras.
It underscores the destructiveness of krodha (anger) in war; Ramayana repeatedly treats uncontrolled rage as a force that deepens violence and suffering.
Mahodara escalates the fight, wounding the Vānaras severely with decorated arrows.
From Mahodara’s side, martial intensity; ethically, the verse contrasts skill with the moral danger of anger-driven cruelty.