महोदरवधः
The Slaying of Mahodara
तुशूरोमहावेगोवीर्यश्लाघीमहोदरः ।।6.98.32।।महाचर्मणितंखडगंपातयामासदुर्मतिः ।
tu śūro mahāvego vīryaślāghī mahodaraḥ |
mahācarmaṇi taṃ khaḍgaṃ pātayāmāsa durmatiḥ ||6.98.32||
Doch Mahodara—tapfer, von großer Schnelligkeit und prahlerisch in seiner Kraft, von üblem Rat—ließ sein Schwert auf Sugrīvas großen Schild niederfahren.
Mahodara, a warrior, evil minded one, endowed with great speed, hurled the sword on the shield of Sugriva.
Power and bravery without right judgment (mati) becomes ethically compromised; the verse contrasts valor with inner moral orientation, hinting that adharma distorts heroism.
Mahodara lands a forceful blow, striking Sugrīva’s shield with his sword.
Sugrīva’s defensive steadiness is implied—he withstands the blow with his shield, maintaining composure in combat.