Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

युद्धकाण्डे पञ्चनवतितमः सर्गः

Sarga 95: Lamentation in Laṅkā and the Causal Chain of Enmity

पितामहेनप्रीतेनदेवदानवराक्षसैः ।।।।रावणस्याभयंदत्तंमनुष्येभ्यो न याचितम् ।

pitāmahena prītena devadānavarākṣasaiḥ | rāvaṇasyābhayaṃ dattaṃ manuṣyebhyo na yācitam || 6.95.29 ||

Brahmā, erfreut, gewährte Rāvaṇa Unverletzbarkeit gegenüber Devas, Dānavas und Rākṣasas; doch Schutz vor Menschen erbat er nicht.

पितामहेनby Brahma (Pitamaha)
पितामहेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रीतेनbeing pleased
प्रीतेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; पितामहेन-विशेषणम् (being pleased)
देवदानवराक्षसैःby gods, danavas, and rakshasas
देवदानवराक्षसैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव-दनव-राक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्वः (देवाः च दनवाः च राक्षसाः च)
रावणस्यfor/of Ravana
रावणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अभयम्fearlessness/protection
अभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअ-भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अभयम्-विशेषणम्
मनुष्येभ्यःfrom humans
मनुष्येभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन (ablative: 'from')
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
याचितम्asked/requested
याचितम्:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeAdjective
Rootयाच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अभयम्-सम्बद्धम् (not requested)

"Brahma has lovingly provided protection to Ravana from Devas, Danavas and Rakshasas. He did not seek protection from humans."

P
Pitāmaha (Brahmā)
R
Rāvaṇa
D
Devas
D
Dānavas
R
Rākṣasas

FAQs

Power obtained through boons still has limits; ignoring humility and ethical restraint (dharma) leads to downfall, because a single overlooked vulnerability can become the instrument of justice.

The text explains the background of Rāvaṇa’s near-invulnerability: Brahmā granted him immunity from many classes of beings, while humans remained outside the scope of the boon.

Divine impartiality and truthfulness (satya) in granting boons according to what is actually requested—Brahmā grants precisely the asked protection, no more.