Shloka 24

रुद्रोवायदिवाविष्णुर्महेन्द्रोवाशतक्रतुः ।।।।हन्तिनोरामरूपेणयदिवास्वयमन्तकः ।

rudro vā yadi vā viṣṇur mahendro vā śatakratuḥ |

hanti no rāma-rūpeṇa yadi vā svayam antakaḥ ||6.95.24||

Ist es Rudra, oder Viṣṇu, oder der große Indra der hundert Opfer—oder ist es der Tod selbst—der in der Gestalt Rāmas uns erschlägt?

रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महेन्द्रःMahendra (great Indra)
महेन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् इन्द्रः)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
शतक्रतुःShatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत-क्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; इन्द्रस्य उपाधि; तत्पुरुषः (शतं क्रतवो यस्य/शतक्रतुः)
हन्तिkills
हन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नःus / our
नः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (enclitic); अत्र कर्म-सम्बन्धे बहुवचनस्य षष्ठी (our/us)
रामरूपेणin the form of Rama
रामरूपेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootराम-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (रामस्य रूपम्)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वयंकर्तृवाचक-अव्यय (oneself)
अन्तकःDeath (Yama)
अन्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

"Is it Rudra, or Lord Vishnu, or Indra, who has done hundred sacrifices in the past or is it that the god of death itself has taken the form of Rama and killed him?"

R
Rudra
V
Viṣṇu
I
Indra (Mahendra, Śatakratu)
A
Antaka (Death)
R
Rāma

FAQs

When adharma matures, its correction can feel like an unstoppable cosmic force. The verse conveys that moral law (dharma) ultimately prevails with a power that appears divine and inescapable.

As Ravana’s side suffers repeated defeats, the survivors interpret Rama’s prowess as superhuman, equating him with major deities or Death.

Rama’s awe-inspiring efficacy in upholding righteousness—so overwhelming that enemies perceive it as divine ordinance.