Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint

स त्वंजीवतिसुग्रीवेलक्ष्मणेन च राघवे ।।।।ममशल्यमनुद्धृत्यक्वगतोऽसिविहायनः ।

sa tvaṃ jīvati sugrīve lakṣmaṇena ca rāghave | mama śalyam anuddhṛtya kva gato ’si vihāya naḥ ||

Solange Sugrīva lebt und solange Rāghava und Lakṣmaṇa leben, bist du fortgegangen—uns zurücklassend—ohne zuvor den Stachel zu ziehen, der mich quält. Wohin bist du gegangen?

saḥthat (same)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; संबोधनार्थे/प्रत्यभिज्ञान (that very)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
jīvatilives/is alive
jīvati:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootjīv (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
sugrīvewhile Sugriva (is alive)
sugrīve:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute sense: 'while Sugriva lives')
lakṣmaṇenawith Lakshmana
lakṣmaṇena:
Sahakari (सहकारी/Association)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सहार्थ (with Lakshmana)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
rāghavewhile Raghava (is alive)
rāghave:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (while Raghava lives)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
śalyamdart/arrow (thorn)
śalyam:
Karma (कर्म/Object of anuddhṛtya)
TypeNoun
Rootśalya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
anuddhṛtyawithout extracting
anuddhṛtya:
Purvakala (पूर्वकाल/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootan + ud + hṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); नकार-उपसर्गयुक्त; अव्ययभाव = 'without pulling out'
kvawhere?
kva:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkva (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक देशवाचक
gataḥgone
gataḥ:
Kriya (क्रिया/Verbal-predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु) > gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि (predicative with asi)
asiare
asi:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
vihāyahaving abandoned
vihāya:
Purvakala (पूर्वकाल/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi + hā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव
naḥof us/our
naḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (enclitic)

'While Sugriva is living, Lakshmana and Raghava also, deserting me, you have gone. Where have you gone'?

I
Indrajit (Meghanāda)
S
Sugrīva
R
Rāma (Rāghava)
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Actions have consequences: reliance on violent power to ‘solve’ suffering collapses; dharma teaches that inner pain cannot be cured by domination alone.

Rāvaṇa laments that Indrajit died before defeating the remaining leaders of Rāma’s alliance, naming Sugrīva, Rāma, and Lakṣmaṇa.

Strategic realism (in negative form): even in grief, Rāvaṇa recognizes the living strength of the opposing dhārmic coalition.