Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
अद्यनैरृतकन्यानांश्रोष्याम्यन्तःपुरेरवम् ।।।।करेणुसङ्घस्ययथानिनादंगिरिगह्वरे ।
adya nairṛta-kanyānāṃ śroṣyāmy antaḥpure ravam | kareṇu-saṅghasya yathā ninādaṃ giri-gahvare ||
Heute werde ich in den inneren Gemächern das Klagegeschrei der Rakshasa-Mädchen hören, wie das Trompeten einer Herde Elefantenkühe, das in Bergschluchten widerhallt.
'Today in the gynaecium we will hear the cries of Rakshasa maidens like the roaring of elephants in the cave'.
Adharma culminates in collective suffering; the lament in the palace signals how a ruler’s path brings grief to dependents.
Rāvaṇa anticipates the mourning that will erupt among the women of the palace after Indrajit’s death.
Not a virtue but a consequence: the household’s sorrow reflects the cost of violent ambition.