युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः
Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing
रावणेस्तुशिरश्छिन्नंलक्ष्मणेनमहात्मना ।न्यवेदयतरामायतदाहृष्टोविभीषणः ।।।।
rāvaṇes tu śiraś chinnaṃ lakṣmaṇena mahātmanā |
nyavedayata rāmāya tadā hṛṣṭo vibhīṣaṇaḥ ||
Da meldete der hocherfreute Vibhīṣaṇa Rāma, dass das Haupt von Rāvaṇas Sohn durch den großherzigen Lakṣmaṇa abgeschlagen worden sei.
At that time, Rama, also the monkey leader, and Vibheeshana, Jambavan with their army seeing Lakshmana getting up, free from wounds were full of joy.
Dharma as truthful, loyal counsel: Vibhīṣaṇa—now aligned with righteousness—reports the fact plainly to Rāma, strengthening trust within a dharmic alliance.
Vibhīṣaṇa confirms to Rāma the decisive battlefield result: Indrajit has been beheaded by Lakṣmaṇa.
Integrity and supportive loyalty—Vibhīṣaṇa’s role as a reliable messenger and ally of dharma.