Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः

Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing

रावणेस्तुशिरश्छिन्नंलक्ष्मणेनमहात्मना ।न्यवेदयतरामायतदाहृष्टोविभीषणः ।।।।

rāvaṇes tu śiraś chinnaṃ lakṣmaṇena mahātmanā |

nyavedayata rāmāya tadā hṛṣṭo vibhīṣaṇaḥ ||

Da meldete der hocherfreute Vibhīṣaṇa Rāma, dass das Haupt von Rāvaṇas Sohn durch den großherzigen Lakṣmaṇa abgeschlagen worden sei.

रावणेःof Ravana
रावणेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; अत्र कर्मरूपेण (as object)
छिन्नम्severed
छिन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; शिरः इति पदस्य विशेषणम्
लक्ष्मणेनby Lakshmana
लक्ष्मणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन; विशेषण (qualifying Lakshmana)
न्यवेदयतinformed / reported
न्यवेदयत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-विद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
रामायto Rama
रामाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying Vibhishana)
विभीषणःVibhishana
विभीषणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

At that time, Rama, also the monkey leader, and Vibheeshana, Jambavan with their army seeing Lakshmana getting up, free from wounds were full of joy.

V
Vibhishana
R
Rama
L
Lakshmana
R
Ravana
I
Indrajit (Ravana’s son)

FAQs

Dharma as truthful, loyal counsel: Vibhīṣaṇa—now aligned with righteousness—reports the fact plainly to Rāma, strengthening trust within a dharmic alliance.

Vibhīṣaṇa confirms to Rāma the decisive battlefield result: Indrajit has been beheaded by Lakṣmaṇa.

Integrity and supportive loyalty—Vibhīṣaṇa’s role as a reliable messenger and ally of dharma.