युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः
Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva
आपतन्तं च ससम्प्रेक्ष्यकुम्भोवानरयूथपम् ।भ्रुवोर्विव्याथबाणाभ्यामुल्काभ्यामिवकुञ्जरम् ।।।।
āpatantaṃ ca sa samprekṣya kumbho vānarayūthapam |
bhruvor vivyādha bāṇābhyām ulkābhyām iva kuñjaram ||
Als er den Vanara-Anführer auf sich zustürmen sah, traf Kumbha ihn mit zwei Pfeilen und durchbohrte seine Brauen – wie ein Elefant, der von zwei lodernden Feuerbränden getroffen wird.
Kumbha observing the Vanara leader coming towards him attacked him with fire sticks and pierced his eyebrows.
The verse highlights battlefield dharma as a test of steadiness and courage: a warrior meets an onrushing opponent directly, and the opponent must endure pain without abandoning rightful duty.
In the Lanka war, Kumbha confronts Angada as Angada charges; Kumbha counters by shooting two arrows that pierce Angada’s brows.
Angada’s fearlessness is implied—he advances despite danger—while Kumbha’s martial readiness and swift counterattack are foregrounded.