लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः
The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle
दशनैर्हतकर्णाश्चमुष्टिनिष्कीर्णमस्तकाः ।।।।शिलाप्रहारभग्नाङ्गाविचेरुस्तत्रराक्षसाः ।
daśanair hatakarṇāś ca muṣṭiniṣkīrṇamastakāḥ | śilāprahārabhagnāṅgā vicerus tatra rākṣasāḥ ||
Dort taumelten die Rākṣasas umher: manchen waren die Ohren durch Bisse abgerissen, anderen der Schädel durch Fäuste zerschmettert, wieder anderen die Glieder durch Steinschläge zerbrochen.
The Rakshasas with ears bitten off by the teeth of the monkeys, skulls smashed with fists, and limbs broken with blows of rocks they moved about.
By portraying the bodily ruin caused by violence, the text implicitly teaches the cost of adharma and uncontrolled aggression; dharma aims at restraint and rightful order, not cruelty.
Close-quarters fighting intensifies; the Vānaras maul the Rākṣasas with bites, fists, and stones, leaving many wounded and disoriented.
Ferocity and tenacity in combat (dhairya/vīrya) among the Vānara fighters.