औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb
Bearing Mountain
वज्रालयंवैश्रवणालयं च सूर्यप्रभंसूर्यनिबन्धनंच । a.ब्रह्मासनंशङ्करकार्मुकं च ददर्शनाभिं च वसुन्धरायाः ।।6.74.60।।
vajrālayaṃ vaiśravaṇālayaṃ ca sūryaprabhaṃ sūryanibandhanaṃ ca | brahmāsanaṃ śaṅkarakārmukaṃ ca dadarśa nābhiṃ ca vasundharāyāḥ || 6.74.60 ||
Er sah Vajrālaya, die Wohnstatt Vaiśravaṇas (Kuberas), sonnengleich strahlend, den Ort, wo die Sonne gebunden wurde, den Sitz Brahmās, die Stätte von Śaṅkaras Bogen und sogar den Nabel der Erde.
He saw Vajralayam (where Brahma gave Indra the thunderbolt), the abode of Kubera shining like the Sun, the spot where the Sun was bound, Brahma's abode and the abode of the bow of Lord Siva, and the earth navel.
Dharma is framed as alignment with a vast sacred cosmos: righteous action (saving Lakṣmaṇa and the wounded) is supported by knowledge of sacred powers and places, not by ego.
The narration continues describing extraordinary divine-associated locations encountered/seen during Hanumān’s search for the medicinal herbs.
Kartavya-buddhi (duty-mindedness) sustained by reverence: the hero moves through wonders without losing the mission’s purpose.