त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
तमापतन्तमाकाशेद्रुमवर्षंप्रतापवान् ।त्रिशिरानिशितैर्बाणैश्चिच्छेद च ननाद च ।।।।
tam āpatantam ākāśe drumavarṣaṁ pratāpavān | triśirā niśitair bāṇaiś ciccheda ca nanāda ca ||
Als jener Baumregen durch den Himmel heranstürzte, zerschnitt ihn der furchterregende Triśiras mit scharfen Pfeilen – und brüllte laut auf.
Stupendous Trisira tore with his whetted arrows the rain of trees through the sky and roared.
Dharma in warfare includes vigilance and proportional response—meeting aggression with controlled, effective defense.
Triśiras counters Hanumān’s tree-barrage by slicing it apart mid-air with arrows.
Triśiras’ prowess and confidence as a battlefield combatant.