Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

निरायुधोमहातेजाःकेवलंनखदंष्ट्रवान् ।नरान्तकमभिक्रम्यवालिपुत्रोऽब्रवीद्वचः ।।।।

nirāyudho mahā-tejāḥ kevalaṁ nakha-daṁṣṭravān | narāntakam abhikramya vāli-putro ’bravīd vacaḥ ||

Waffenlos, doch strahlend, nur mit Nägeln und Zähnen bewaffnet, trat Vālis Sohn auf Narāntaka zu und sprach.

nirāyudhaḥweaponless
nirāyudhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-āyudha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); nañ/tatpurusha: nir + āyudha = weaponless
mahātejāḥof great brilliance
mahātejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā-tejas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; karmadhāraya: mahā + tejas = great splendor
kevalamonly, merely
kevalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (indeclinable); adverbial usage
nakha-daṃṣṭravānhaving (only) nails and teeth
nakha-daṃṣṭravān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnakha + daṃṣṭrā + -vant (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; dvandva base nakha-daṃṣṭrā (nails and teeth) + matup/vant affix = possessing
narāntakamNarantaka
narāntakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnarāntaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana; proper name
abhikramyahaving approached
abhikramya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-√kram (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; from abhi + √kram = having advanced/approached
vāliputraḥVali's son (Angada)
vāliputraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāli + putra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: vāleḥ putraḥ
abravītspoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/Past), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana; parasmaipada
vacaḥwords
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana/vacas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकaliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; object of speaking

Brilliant Angada, unarmed only with nails and teeth (to fight) advanced towards Naranthaka and spoke these words.

A
Aṅgada (Vāli-putra)
V
Vāli
N
Narāntaka

FAQs

Courage in righteous duty does not depend on external instruments; commitment to protect dharma can stand even when one is unarmed.

Aṅgada closes in on Narāntaka, ready to fight even without conventional weapons.

Fearlessness and resolve.