कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
विद्रुतांवाहिनींदृष्टवावानराणामितस्ततः ।कुम्भकर्णेनसुग्रीवंगृहीतंचापिवानरम् ।।।।हनुमांश्चिन्तयामासमतिमान् मारुतात्मजः ।
vidrutāṃ vāhinīṃ dṛṣṭvā vānarāṇām itas tataḥ |
kumbhakarṇena sugrīvaṃ gṛhītaṃ cāpi vānarām ||
hanumāṃś cintayām āsa matimān mārutātmajaḥ |
Als er sah, wie das Heer der Vānaras nach allen Seiten floh und Sugrīva von Kumbhakarṇa ergriffen war, begann Hanumān—der kluge Sohn Mārutas—nachzusinnen und zu beraten.
Seeing the army running away here and there and Sugriva being captured by Kumbhakarna, wise Hanuman, the son of Maruti started thinking.
Dharma in crisis begins with clear discernment (buddhi): rather than panic, the righteous helper assesses the situation to act effectively for the common good.
With Sugrīva seized and the Vānara troops scattering, Hanumān pauses to think through the proper response.
Hanumān’s prudence and duty-bound loyalty are emphasized—he is not only strong but also strategically wise.