कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
ततस्तुनीलोबलवान् पर्यवस्थापयन्बलम् ।प्रविचिक्षेपशैलाग्रंकुम्भकर्णायधीमते ।।।।
tatas tu nīlo balavān paryavasthāpayan balam |
pravicikṣepa śailāgraṃ kumbhakarṇāya dhīmate ||
Da trat der mächtige Nīla hervor, festigte und ordnete die Reihen des Heeres neu und schleuderte einen Berggipfel auf den weisen Kumbhakarṇa.
The mighty and wise Neela flung a peak of a mountain on Kumbhakarna and restored the confidence of the army.
Dharma here is leadership under crisis: a leader’s duty is to stabilize the community (the army) and act decisively against adharma without surrendering to fear.
As the Vānaras falter, Nīla restores formation and immediately counters Kumbhakarṇa with a massive projectile.
Nīla’s virtue is netṛtva (leadership) joined with dhairya (steadfast courage).