कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
ततस्तुरामोधर्मात्मातस्यशृङ्गंमहत्तदा ।।।।शरैःकाञ्चनचित्राङ्गैश्चिच्छेदपुरुषर्षभः ।
tatas tu rāmo dharmātmā tasya śṛṅgaṃ mahat tadā | śaraiḥ kāñcana-citrāṅgaiś ciccheda puruṣarṣabhaḥ ||
Daraufhin spaltete Rāma, der rechtschaffene und beste der Menschen, in jenem Augenblick jenen großen Gipfel mit Pfeilen, die in goldenem Schmuck erglänzten.
The righteous Rama, a bull among men, taking his arrows adorned with gold split the peak of the mountain.
It presents dharma as active guardianship: Rāma’s righteousness is inseparable from timely, skilled action that neutralizes danger.
Rāma continues to break apart the threatening peak with his arrows, preventing its destructive impact.
Dharmic excellence (dharma + competence): moral authority reinforced by capability.