कुम्भकर्णोपदेशः
Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
सदृशंयत्तुकालेऽस्मिन् कर्तुंस्निग्धेनबन्धुना ।शत्रूणांकदनंपश्यक्रियमाणंमयारणे ।।6.63.34।।
sadṛśaṃ yat tu kāle 'smin kartuṃ snigdhena bandhunā |
śatrūṇāṃ kadanaṃ paśya kriyamāṇaṃ mayā raṇe || 6.63.34 ||
In einer solchen Stunde sieh, was einem liebevollen Verwandten zu tun geziemt: Im Kampf wirst du sehen, wie ich die Feinde vernichte.
"O king! I will give you good advice in all circumstances being a relation. Salutary advice has been given to you out of brotherly affection."
It reflects the kṣatriya-war ethic of decisive protection of one’s side; the verse frames violent action as ‘fitting’ within the perceived duty of kinship and war.
Kumbhakarṇa declares he will personally enter the battlefield and crush the opposing forces.
Valor and resolve—commitment to act rather than merely advise.