कुम्भकर्णदर्शनम्
The Appearance of Kumbhakarna and the Account of His Might
येनवैवस्वतोयुद्धेवासवश्चपराजितः ।सैषविश्रवसःपुत्रःकुम्भकर्णःप्रतापवान् ।।6.61.9।।अस्यप्रमाणसदृशोराक्षसाऽन्यो न विद्यते ।
yena vaivasvato yuddhe vāsavaś ca parājitaḥ |
saiṣa viśravasaḥ putraḥ kumbhakarṇaḥ pratāpavān ||6.61.9||
asya pramāṇasadṛśo rākṣaso'nyo na vidyate |
„Durch ihn wurden im Kampf Vaivasvata (Yama) und sogar Vāsava (Indra) besiegt. Dies ist Kumbhakarṇa, der machtvolle Sohn des Viśravas; unter den Rākṣasas ist keiner bekannt, der ihm an Größe gleichkäme.“
"Who is he, that gigantic Rakshasa? Is he a demon or perhaps a colossus? No such being was seen by me earlier."
Dharma here is satya in counsel: Vibhīṣaṇa gives accurate identification and sober assessment of the foe, enabling righteous strategy rather than reckless pride.
Vibhīṣaṇa identifies the gigantic warrior as Kumbhakarṇa and describes his unparalleled size and past victories.
Vibhīṣaṇa’s truthfulness and clarity in advising Rāma under pressure.