कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
पीत्वाघटसहस्रेद्वेगमनायोपचक्रमे ।ईषत्समुत्कटोमत्तस्तेजोबलसमन्वितः ।।।।
pītvā ghaṭa-sahasre dve gamanāyopacakrame |
īṣat samutkaṭo mattaḥ tejo-bala-samanvitaḥ ||
Nachdem er zweitausend Krüge geleert hatte, machte er sich zum Aufbruch bereit—leicht aufgewühlt und berauscht, doch erfüllt von Glanz, Kraft und Stärke.
(Kumbhakarna) Having drunk two thousand pots of wine, slightly excited and inebriated and replenished with strength and energy was ready to depart.
The narrative underscores the danger of unrestrained appetite; Dharma values self-control (dama) especially when power is about to be exercised.
Kumbhakarṇa consumes an enormous quantity of wine and then prepares to go out to battle.
Physical might is emphasized; restraint is notably absent, serving as an implicit ethical contrast to dharmic conduct.