कुम्भकर्णविबोधनम्
The Awakening of Kumbhakarna
द्रष्टुंत्वांकांक्षतेराजासर्वराक्षसपुङ्गवः ।गमनेक्रियतांबुद्धिर्भ्रातरंसम्प्रहर्षयः ।।।।
draṣṭuṃ tvāṃ kāṅkṣate rājā sarva-rākṣasa-puṅgavaḥ |
gamane kriyatāṃ buddhir bhrātaraṃ sampraharṣayaḥ ||
„Der König, der Vornehmste unter allen Rākṣasas, verlangt danach, dich zu sehen. Fasse den Entschluss zum Aufbruch; geh und erfreue deinen Bruder.“
All the Rakshasa leaders said to Kumbhakarna," the king desires to see you. Start. Make up your mind. Be pleased to depart to your brother."
Kinship-duty and social order: one is urged to meet the king-brother and uphold familial and royal obligations.
Messengers convey Rāvaṇa’s wish to see Kumbhakarṇa and encourage him to depart at once.
Responsiveness to legitimate summons and maintaining family solidarity.