Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

प्रहस्तवधः

The Slaying of Prahasta

तमचिन्त्यप्रहारंसप्रगृह्यमुसलंमहत् ।अभिदुद्रावबलिनंबलाननीलंप्लवङ्गमम् ।।।।

tam acintya prahāraṁ sa pragṛhya musalaṁ mahat |

abhidudrāva balinaṁ balāt nīlaṁ plavaṅgamam ||6.58.52||

Jenen Schlag unbeachtet lassend, ergriff er seine große Keule und stürmte mit Macht auf den starken Nīla, den Affenkrieger, los.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
अचिन्त्य-प्रहारःof irresistible blows
अचिन्त्य-प्रहारः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-cintya (कृदन्त, √cint चिन्तायाम्) + prahāra (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (having unimaginable/irresistible blows)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
प्रगृह्यhaving seized
प्रगृह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-√grah (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); (having seized)
मुसलम्a mace/mallet
मुसलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmusala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
महत्huge
महत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (agreeing with मुसलम्)
अभिदुद्रावrushed towards
अभिदुद्राव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√dru (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
बलिनम्strong
बलिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (agreeing with नीलम्/प्लवङ्गमम्)
बलात्forcibly
बलात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन रूपेण अव्ययीभावार्थे (instrumental used adverbially): बलपूर्वकं (forcibly/with force)
नीलम्Nila
नीलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (proper noun)
प्लवङ्गमम्the monkey
प्लवङ्गमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootplavaṅgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नीलस्य विशेषण-रूपेण (appositional)

He (Prahastha), not caring for the wound, taking a huge mallet went towards that courageous monkey (Neela).

P
Prahasta
N
Nīla
M
musala (mallet)

FAQs

It illustrates persistence in conflict: in a dharmic struggle, one is expected to stand firm and continue one’s duty, though the epic also implicitly questions battles driven by adharma at their root.

Despite being struck, Prahasta does not pause; he grips his mallet and rushes at Nīla to continue the fight.

Udyama (energetic effort) and dhṛti (tenacity) are emphasized in Prahasta’s relentless advance.