Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

प्रहस्तवधः

The Slaying of Prahasta

ततन्सचापमुद्गृह्यप्रहस्तस्यमहाबलः ।बभञ्जतरसानीलोननादचपुनःपुनः ।।।।

tataṃ sa cāpam udgṛhya prahastasya mahābalaḥ |

babhañja tarasā nīlo nanāda ca punaḥ punaḥ || 6.58.45 ||

Dann ergriff Nīla den gespannten Bogen des mächtigen Prahasta und zerbrach ihn mit Wucht, während er immer wieder aufbrüllte.

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; काल/अनन्तर (then/thereupon)
सःhe
सः:
कर्ता
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
चापम्bow
चापम्:
कर्म
TypeNoun
Rootचाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
उद्गृह्यhaving seized
उद्गृह्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootउद्-ग्रह् (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्तः (Gerund), पूर्वक्रिया (having seized)
प्रहस्तस्यof Prahasta
प्रहस्तस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootप्रहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
महाबलःmighty
महाबलः:
कर्ता-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः, पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (of नीलः)
बभञ्जbroke
बभञ्ज:
क्रिया
TypeVerb
Rootभञ्ज् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
तरसाwith force
तरसा:
क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम् (instrumental used adverbially: with force)
नीलःNila
नीलः:
कर्ता
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
ननादroared
ननाद:
क्रिया
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
and
:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरावृत्ति (again)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरावृत्ति

Thereupon, Neela firmly holding the bow of mighty Prahastha broke it again and again and roared

N
Nīla
P
Prahastha
B
Bow (cāpa)

FAQs

Removing the means of harm: disabling an aggressor’s weapon can be a dharmic tactic to reduce danger to the wider army.

Close combat intensifies; Nīla captures Prahastha’s bow and snaps it, asserting dominance with repeated roars.

Boldness and presence of mind in Nīla.