Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रहस्तवधः

The Slaying of Prahasta

कएषस्सुमहाकायोबलेनमहतावृतः ।आचक्ष्वमेमहाबाहो वीर्यवन्तंनिशाचरम् ।।।।

ka eṣaḥ sumahākāyo balena mahatāvṛtaḥ | ācakṣva me mahābāho vīryavantaṃ niśācaram ||

Wer ist dieser mächtige Riese, von einer großen Streitmacht umgeben? Sage es mir, o Starkarmiger, über diesen tapferen nächtlichen Wanderer.

कःwho?
कः:
कर्ता (interrogative subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun)
एषःthis (one)
एषः:
कर्ता (appositional)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशवाचक-सर्वनाम (demonstrative)
सुमहाकायःvery large-bodied
सुमहाकायः:
विशेषण (of कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + महा (प्रातिपदिक) + काय (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (सुमहान् कायः यस्य/सुमहान् कायः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; एषः इति पदस्य विशेषणम्
बलेनwith (his) force/army
बलेन:
करण (Karaṇa/instrument/means)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (instrumental sg.)
महताgreat
महता:
विशेषण (of करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बलेन इति पदस्य विशेषणम् (with great)
वृतःsurrounded
वृतः:
विधेय-विशेषण (predicate adjective of एषः)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'surrounded/covered'
आचक्ष्वtell (me)
आचक्ष्व:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootआ-चक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), परस्मैपद; मध्यम-पुरुष, एकवचन (2nd sg.); आज्ञार्थे (tell/declare)
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Sampradāna/recipient)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (enclitic) 'मे' = to me/for me/of me; अत्र चतुर्थी (dative)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative sg.); संबोधन (address)
वीर्यवन्तम्valiant/powerful
वीर्यवन्तम्:
विशेषण (of कर्म)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; निशाचरम् इति पदस्य विशेषणम्
निशाचरम्night-ranger (Rakshasa)
निशाचरम्:
कर्म (object of 'tell')
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + चर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (निशायां चरः = night-roamer); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"Oh, Broad shouldered Vibheeshana! Who is this Rakshasa of gigantic form coming surrounded by a great army He seems to be a valiant one. Tell me."

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
R
Rākṣasa (unnamed here)

FAQs

Dharma includes prudent discernment: a righteous leader seeks truthful information before acting, rather than being driven by impulse.

On the battlefield, Rāma notices a formidable Rākṣasa commander approaching with a large force and asks Vibhīṣaṇa to identify him.

Rāma’s composed leadership—clarity, caution, and respect for reliable counsel (Vibhīṣaṇa).