वज्रदंष्ट्रवधः — The Slaying of Vajradaṃṣṭra
Angada’s Duel
वानराणांचशूरायेतेसर्वेप्लवगर्षभाः ।आयुध्यन्तशिलाहस्तास्समवेतास्समन्ततः ।।6.54.4।।
vānarāṇāṃ ca śūrā ye te sarve plavagarṣabhāḥ |
āyudhyanta śilā-hastāḥ samavetāḥ samantataḥ ||6.54.4||
Und all jene tapferen Vānara, Stiere unter den Plavaga, kamen von allen Seiten zusammen und kämpften, Felsbrocken in den Händen.
Mighty son of Vali lopped off the great head of Vajradamshtra's with a sharpened stainless sword.
Dharma here appears as collective responsibility: warriors unite and act decisively to protect their side and fulfill their pledged duty in a just war.
The battlefield is fully engaged; the vānara forces gather from all directions and fight using rocks as weapons.
Courage and solidarity—standing together and acting without hesitation amid danger.