Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

धूम्राक्षवधः

The Slaying of Dhumrākṣa

परिघैर्मथिताःकेचिद्भिण्डिवालैर्विदारिताः ।पट्टसैराहता: केचिद्विह्वलन्तोगतासवः ।।6.52.20।।

parighair mathitāḥ kecid bhiṇḍivālair vidāritāḥ | paṭṭasair āhatāḥ kecid vihvalanto gatāsavaḥ ||6.52.20||

Einige wurden von Eisenstangen zermalmt; manche von Bhindivala-Waffen aufgerissen; einige von Äxten getroffen – taumelnd verloren sie ihr Leben.

परिघैःwith iron bars
परिघैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootparigha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
मथिताःwere pounded
मथिताः:
क्रियाफल/भोग्य
TypeVerb
Root√math (मथ्)
Formक्त/PPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
केचित्some
केचित्:
कर्ता/विशेष्य
TypeNoun
Rootkecit (सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
भिण्डिवालैःwith javelins/bhiṇḍivāla weapons
भिण्डिवालैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootbhiṇḍivāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
विदारिताःwere torn/split
विदारिताः:
क्रियाफल/भोग्य
TypeVerb
Rootvi + √dṛ (दॄ/दर् ‘to split’)
Formक्त/PPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पट्टसैःwith axes/swords (paṭṭasa)
पट्टसैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootpaṭṭasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आहताःwere struck
आहताः:
क्रियाफल/भोग्य
TypeVerb
Rootā + √han (हन्)
Formक्त/PPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
केचित्some
केचित्:
कर्ता/विशेष्य
TypeNoun
Rootkecit (सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
विह्वलन्तःreeling/anguished
विह्वलन्तः:
विशेषण (to implied ‘they’)
TypeAdjective
Rootvihvalant (कृदन्त; √hval/√hval? ‘to reel’)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गत-आसवःlifeless (whose life had gone)
गत-आसवः:
विशेषण (to those ‘some’)
TypeAdjective
Rootgata (कृदन्त; √gam गम्) + āsu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि ‘येषाम् आसवः (प्राणः) गतः’

Some were pound by iron bars, some were torn up, some split and some pierced and cut ceased in life.

V
Vānara (Vanaras)
P
Parigha (iron bar weapon)
P
Paṭṭasa (axe)

FAQs

The verse serves as a sober reminder that adharma-driven aggression produces widespread suffering; dharma requires confronting such violence, even at terrible human cost.

Rakshasa weaponry inflicts severe casualties; the battlefield is described through the variety of heavy arms used and the resulting deaths.

Śaurya (heroic courage) by those who remain engaged amid deadly weaponry; also the narrative emphasis on realism and consequence.