Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

धूम्राक्षवधः

The Slaying of Dhumrākṣa

गजेन्द्रैःपर्वताकारैःपर्वताग्रैर्वनौकसाम् ।मथितैर्वाजिभिःकीर्णंसारोहैर्वसुधातलम् ।।6.52.13।।

gajendraiḥ parvatākāraiḥ parvatāgrair vanaukasām |

mathitair vājibhiḥ kīrṇaṃ sārohair vasudhātalam || 6.52.13 ||

Die Erdfläche war bedeckt mit zerquetschten Pferden und Reitern sowie mit herrlichen Elefanten—berggleich an Gestalt—die von den vānara, die Bergspitzen schleuderten, zerschmettert wurden.

गजेन्द्रैःby lordly elephants
गजेन्द्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (गजानाम् इन्द्राः); पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
पर्वताकारैःmountain-shaped
पर्वताकारैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (पर्वतस्य आकारः इव); पुंलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (Masculine, Instrumental, Plural)
पर्वताग्रैःwith mountain-peaks
पर्वताग्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (पर्वतस्य अग्राणि); नपुंसक/पुं-प्रयोगे तृतीया बहुवचनम्; here instrumental plural
वनौकसाम्of the forest-dwellers (vanaras)
वनौकसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वने ओकः यस्य/ये); षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचनम् (Plural)
मथितैःby crushed (ones)
मथितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootमथ् (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त) from √मथ्; तृतीया बहुवचनम् (Instrumental, Plural)
वाजिभिःby horses
वाजिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाजि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
कीर्णम्covered / strewn
कीर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकॄ (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त) from √कॄ/कीर् ‘to scatter/cover’; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (Neuter, Nom/Acc, Singular)
सारोहैःwith riders
सारोहैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस + आरोह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (सह आरोहैः = with riders); पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचनम् (Plural)
वसुधातलम्the surface of the earth
वसुधातलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (वसुधायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचनम् (Singular)

By the Vanaras hurling from the mountains, the crushed elephants were like mountains and the horses with riders crushed covered the ground all over.

V
vānara warriors (vanaukasaḥ)
E
elephants (gajendra)
H
horses (vāji)

FAQs

It highlights the overwhelming momentum of a just coalition: when dharma is defended collectively, even formidable instruments of oppression are brought down.

The verse depicts the battlefield after massive impacts—elephants, horses, and riders lie crushed as vānara forces use mountain fragments as weapons.

Collective strength and determination—extraordinary effort directed toward restoring moral order.